Días
No olvide consultar el estudio dedicado a la semana aquí.
| Palabra | Origen y evolución | Forma actual desde |
|---|---|---|
| lunes | Latín: dies Lunae, «día de la Luna», y luego Lunae dies. 1119: lunsdi |
1160 |
| martes | Latín: dies Martis, «día de Marte», y luego Martis dies. 1119: marsdi |
1262 |
| miércoles | Latín: dies Mercuris, «día de Mercurio», y luego Mercuri dies. 1119: mercresdi 1339: merkredi |
1694 |
| jueves | Latín: dies Jovis, «día de Júpiter», y luego Jovis dies. 1119: juesdi 1694: jeudy |
1740 |
| viernes | Latín: Veneris diem, «día de Venus». 1119: vendresdi 1694: vendredy |
1740 |
| sábado | Latín: dies Saturni, «día de Saturno», y luego sambati dies, «día de sábado». Sambati procede del genitivo de sambatum. Siglo XII: samadi, samedi. 1694: samedy |
1740 |
| domingo | Latín: dies dominicus, «día del Señor», y después didominicu, luego diominicu. 1119: diemenche. Siglo XIV: dymanche |
1690? |
Meses
| Palabra | Origen y evolución | Forma actual desde |
|---|---|---|
| enero | Bajo latín: jenuarius. Latín: januarius, «mes de Jano». En la mitología romana, Jano, de janua, «puerta de entrada», era el dios de las puertas, de los comienzos y de los tránsitos. Se le representaba con dos rostros opuestos, uno delante de la cabeza y otro detrás, vigilando así entrada y salida. Presidía el comienzo del año. Hacia 1120: jenvier. |
finales del siglo XII |
| febrero | Latín clásico: februarius mensis, «mes de purificación». Bajo latín: febrarius. |
siglo XII |
| Mars | Origen incierto. Latín: martius mensis, «mes de marzo», donde Mars designa al dios de la guerra. El origen del nombre Mars podría proceder de una deformación del nombre Ares. |
1215 |
| abril | Latín clásico: aprilis. Latín vulgar: aprilius, para mantenerse conforme a formas como martius, junius o julius. 1080: avrill, en la Chanson de Roland. En esa época, avril designaba tanto el mes como la primavera. En francés medio, avril deja de designar el mes y pasa a significar «la primavera» y «la flor de la edad». |
1120 |
| Mai | Latín: maius o majus, de la misma raíz que major, comparativo de magnus, «grande, mayor». Maius mensis significaba «mes de Maia». Maia era una diosa itálica, hija de Fauno y esposa de Vulcano, identificada más tarde con una de las Pléyades. |
1080 |
| Juin | Dos orígenes posibles: 1) Latín: junius, mes consagrado a Juno, divinidad itálica y luego romana, esposa de Júpiter. Era la diosa de la feminidad y del matrimonio. 2) Hipótesis más reciente. Latín: junius mensis, «mes de Junius», siendo Junius el primer cónsul de Roma y uno de los fundadores de la República. |
1119 |
| julio | Latín: julius mensis, «mes de Julius». Este mes recibió ese nombre en honor al emperador Julio César, nacido en ese mes. 1213, francés antiguo: juil, con el sentido actual de mes de julio, y luego, por influencia de junio. Se documentan formas como juignet o juigniet, donde el sufijo diminutivo -et da a estas palabras el sentido de «pequeño junio», «junio menor». |
siglo XIII |
| agosto | Latín popular: augustus (mensis), «mes de Augusto», en sustitución de Sextilis, en homenaje al emperador Augusto. En bajo latín, augustus pasó a agustus. Augustus tenía el sentido de «consagrado por los augures», donde augure equivale a presagio favorable. La palabra procede de una raíz indoeuropea aweg, que significa «aumentar, crecer». Hacia 1120: aüst. Siglo XII: aoust. Después: agust, aüst, aost, aoust, oust, äust. |
siglo XII |
| septiembre | Latín: de septem, que significaba «séptimo mes del año». En griego encontramos la forma hept, que reaparece en palabras relacionadas con la semana. 1100: setembre. |
siglo XII |
| octubre | Latín: de octo, que significa ocho. 1119: uitovre |
1213 |
| noviembre | Latín: de novem, que significa nueve. | 1119 |
| diciembre | Latín clásico: december, derivado de decem, que significa diez. | siglo XII |
Estaciones
| Palabra | Origen y evolución | Forma actual desde |
|---|---|---|
| Printemps | Latín: primus tempus, que significa literalmente «primer tiempo» y que tenía el sentido de «buena estación». En francés antiguo: primever, con el sentido de «primavera». Primever evolucionó en francés moderno hacia primevère, «flor que nace en primavera». Siglos XIII-XVI: Printens-temps. También existía hacia el siglo XII la forma prins tans, y luego prinstans. |
finales del siglo XIII |
| verano | Raíz indoeuropea aidh, con el sentido de «arder». En griego, el verbo aithein, «hacer arder», dio aithêr, «cielo luminoso», «región superior del aire». En latín clásico, aestatem es el acusativo de aestas, que ya significaba verano y era un sustantivo femenino. El hecho de que hoy la palabra francesa para verano sea masculina se debe probablemente a los demás nombres de estaciones, que son masculinos. La forma aestivus, «propio del verano», dio en bajo latín aestivalis, de donde procede estival. 1100: ested. 1140: esté. |
siglo XVII |
| Automne | Latín: autumnus o auctumnus. Esta palabra procede de augeo, «aumentar», y tiene por tanto la misma raíz que auctor, autor. Autumnus significa, pues, la estación aumentada, enriquecida. |
siglo XIII |
| Hiver | Latín: adjetivo hibernum tempus, tiempo invernal. El sustantivo latino para invierno, hiems, designa un periodo de mal tiempo. 1160: hyver. |
siglo XVII |